微軟創辦人比爾蓋茲(Bill Gates)與妻子梅琳達(Melinda Gates)驚傳離婚,而2人自然會在商界建立無數的聯繫,曾和蓋茲夫婦有交集的人,包含了比爾蓋茲的翻譯王喆(Zhe “Shelly” Wang),王喆是比爾與梅琳達蓋茲基金會(Bill & Melinda Gates Foundation)的翻譯,她的身分在近期成為關注焦點。
《福斯商業新聞》(Fox Business)報導,雖然不知道明確原因,但王喆的名字「Zhe “Shelly” Wang」最近突然引起公眾關注,且在搜尋引擎中,和比爾蓋茲名字緊密相關。
有些猜測認為,王喆和蓋茲夫婦中的1個人的關係不太尋常,不像一般的工作關係,還有推特用戶暗示,這個人可能就是比爾蓋茲。
報導也簡單介紹了王喆背景,王喆擔任口譯員工作將近9年時間,2012年9月首次擔任為蒙特雷國際問題研究所(Monterey Institute of International Studies)的口譯員,隔年加入TED,她領導團隊把活動翻譯成中文、法語、德語、日語、韓語、俄語和西班牙語,目前王喆除了有蓋茲基金會的翻譯工作外,也擔任耶魯大學管理學院和哈佛商學院的同步口譯。
王喆曾在猶他州開設餐廳,2007年從楊百翰大學(Brigham Young University)獲得商業和管理經濟學的學士學位,從2011年開始,在蒙特雷國際問題研究所學習口譯。
王喆至少會6種語言,在LinkedIn的介紹上,她擁有多份中文、西班牙語、法語、德語和日語的認證,還有1份普通話的認證,並認為自己的廣東話、普通話和英語有母語水準。王喆同時還會鋼琴教學和中國舞蹈編舞。